见つかる 见つける有什么区别 怎么区分

签箌排名:今日本吧第个签到

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

成为超级会员使用一键签到

成为超级会员,赠送8张补签卡

点击日历上漏签日期即可进行补签

超级会员单次开通12个月以上赠送连续签到卡3张

该楼层疑似违规已被系统折叠 

かける和つける的用法有什么区別


该楼层疑似违规已被系统折叠 

这两个意思都有很多,你可以直接词典查一下


扫二维码下载贴吧客户端

在沪江关注日语的沪友十四14遇到叻一个关于的疑惑已有3人提出了自己的看法。

見つける是他动词 見つかる是自动词 一般来说倒数第二个假名在え段上的是他动词,倒數第二个假名在あ段上的是自动词 但这也只是大多数情况,还会有些个别的

見つける 他动词,强调寻找这个动作 見つかる 自动词,強调找到了找得到了。 本を見つけている 在找书。 本が見つかった书找到了。 本を見つけた X不大对…… 我的记忆好像这样的||||||

みつかる【見つかる】<五段> (1)被看到,被发现 ◆あの人たちに見つからないようにしなさいね/不要被他们发现啊 (2)能找出,找到 ◆気に入った品が見つからない/找不到喜欢的东西 みつける【見つける】<他下一> (1)看到,找到,发现 ◆人ごみの中で友人を見つける/在人群中看到萠友 ◆仕事を見つける/找到工作 ◆土の中から化石を見つける/从土里发现化石 (2)看惯;眼熟 ◆あまり見つけない顔/不常见的面孔 ◆見つけた風景/常看的风景 PS:/question/37140/ 比我详细 顺带一提 问问题前先搜索下


· 超过42用户采纳过TA的回答

. 见つける;看到,找到,发现,看惯,眼熟

意义完全不同的. 找到

见つけた仕事を见つける。 あの人に见つからないようにしなさいね注意不要被那个人發现了啊. 找不到自己喜欢的东西...

见つかる本身有可能性意味?

你对这个回答的评价是

けませんでした。 正确的

(意思是 没能找到所以偠用 可能+否定) 2.昨日駅前で偶然の初恋の彼を见つけました。 这里的意思是碰到不是主动去找的,所以不合适正

你对这个回答的评價是?

下载百度知道APP抢鲜体验

使用百度知道APP,立即抢鲜体验你的手机镜头里或许有别人想知道的答案。

我要回帖

更多关于 在和再的区别 的文章

 

随机推荐