草原上成群的牛马才成群结队自由地奔跑。中的牛马才成群结队是什么意思

猛兽类属于亚劳兽总目隶属于動物界,脊索动物门哺乳纲,北方真兽高目当然下面有几个假说,比如有蹄类假说或者飞马猛兽类假说这个不需要太深入。

猛兽不昰总是单独(独行)的!

猛兽类下面所属食肉目下有大量的科都是群居性动物从狮子到海豹都是。。

同样的犀牛就是独居或小居群動物,而高加索山羊当中的公山羊也是独居的、

这里的“猛兽”应该是和《记念劉和珍君》中“真正的猛士”同指和牛羊目标一致,而非暗指什么当时的黑暗统治阶级

就字面意思也很好理解:猛兽是单独狩猎生存,犇羊则要结队觅食生存

这个做比中,猛兽和统治阶级有半毛钱的关系统治阶级是单独的个体?

很多人的理解是把全文思想强加到这┅句。

我们不能观全文而断独句

我们再看鲁迅原文的这一段:

“夷人,现在因为想去取法姑且称之为外国,他那里可有较好的法子麼?可惜,也没有所有者,仍不外乎不准集会不许开口之类,和我们中华并没有什么很不同然亦可见至道嘉猷,人同此心心同此理,固无华夷之限也猛兽是单独的,牛羊则结队;野牛的大队就会排角成城以御强敌了,但拉开一匹定只能牟牟地叫。人民与牛马才成群结队同流——此就中国而言,夷人别有分类法云——治之之道,自然应该禁止集合:这方法是对的”

这一段说的是:黑暗的统治階级,奴役人民的方法在外国和我们国家没有什么不一样,就是不准人民集会起义不准宣传反动思想形成造反的民意。毕竟“水能载舟亦能覆舟”

其实就是一种愚民统治术。

鲁迅在后文马上就引出了“猛兽是单独的牛羊则结队”这句话,把人民比作牛羊教人民应對北洋政府黑暗统治的方法是:“野牛的大队,就会排角成城以御强敌了”意思就是团结一心,组成反抗的团体共志成城,才能抵御黑暗腐朽的统治

那么这里提到的猛兽,是什么意思呢

几乎所有的人都理解成,“猛兽”就是“统治阶级”

这是及其荒谬的,你把“猛獸”两个字单独提出来说是暗指统治阶级,是可以说的通的

但是鲁迅在“猛兽”后面加了一个“是单独的”,这就说不通了难道统治阶级是单独的猛兽个体? 鲁迅是会犯这种常识错误或者语法错误?

这里的“猛兽”应该是和《记念刘和珍君》中的“真正的猛士”是┅个意思

是指反抗黑暗统治的,自身力量足够强大的个人和小团体他们可以凭借一己之力就能对抗统治阶级,正如鲁迅自己

而普通囻众就如牛羊,是弱势群体需要成群结伴。

我要回帖

更多关于 牛马才成群结队 的文章

 

随机推荐