你可表示你不懂我的古文 古代怎么表达

鹏之徙于南冥也水击三千里,摶扶摇而上者九万里去以六月息者也。”蜩与学鸠笑之曰:“我决起而飞抢榆枋而止,时则不至而控于地而已矣,奚以之九万里而喃为”适莽苍者,三餐而反腹犹果然;适百里者,宿舂粮;适千里者三月聚粮。之二虫又何知!——《庄子 逍遥游》

鹏迁往南海的時候振翼拍起的水浪远达几千里。它乘着旋风环旋飞上几万里的高空凭借六月的大风离开北海。蝉和学鸠嘲笑鹏说:“我一下子起飞碰到榆树、檀树之类的树木就停下来,有时如果飞不上去就掉在地上罢了。哪里用得着飞上数万里的高空再向南飞呢?”到郊野去的人只须准备一天三顿饭,回来肚子还是饱饱的;到百里远处去的人头天晚上就捣米储积干粮;到千里远处去的人,要用几个月来储积干糧这两只小动物又知道什么呢!

我要回帖

更多关于 表示你不懂我的古文 的文章

 

随机推荐